SlideShow

0

JYJ8723 STORE coming soon!

Queridas Cassies nos esperan muchas sorpresitas
con la apertura oficial de nuestra tienda online!!
Podran encontrar una gran variedad de preciosas curiosidades
de nuestros amados chicos en una version adorable!!
mas adelante anunciaremos la fecha exacta!!
mientras les dejo una pequena muestra
de lo que viene por ahi!!!
                          


                                    JYJ8723 Oficial T

                      JYJ8723 Yoochun chibi T


Todos los derechos reservados a JYJ8723 
0

JYJ ! we always keep the faith

jyj fighting!
0

JYJ FIGHTING!

0

All About JYJ 4 - Lotte CF Making Ⅲ


Creditos: JYJBEST
Compartido por: JYJ Bolivia 
                              JYJ 8723 DR







0

JYJ toma accion legal en contra de Avex



El trio JYJ ha tomado acciones legales en contra de AVEX, la compania que
se encargaba de manejar sus actividades artisticas en Japon, con los que han estado
teniendo problemas por interferir en su concierto de caridad.

Que causo el problema?

Para empezar, AVEX suspendio su contrato con JYJ  el pasado mes de Septiembre.
El grupo, sin autorizacion legal para presentarse en Japon sin el concentimiento
de AVEX, planeo un concierto de caridad para ayudar a las victimas
del reciente Terremoto de Tohoku.

Sin importar la situacion, Avex intervino y los presiono a cancelar el concierto,
repetidas veces, argumentando que dicho evento violaba las reglas de
no promocionarse en Japon sin su permiso.

C-JES pidio a la corte regional de Tokyo una disposicion provisional
con respecto a la interrupcion de la presentacion.
Lo que significa que ellos estan pidiendo a la corte que intervenga
y obligue a AVEX a no cancelar el concierto.

A pesar de todo lo sucedido, JYJ ha manifestado
 que estan desididos a seguir adelante con el concierto,
independientemente de las intervenciones externas.

A continuacion se muestra un comunicado oficial
 publicado por  el SR. Baek Chang Joo en su pagina Japonesa.:

''Les damos las gracias por mostrarnos su apoyo constante desde el  pasado ano
 con el lanzamiento y promocion del album internacional de JYJ,
 aun a pesar de que nuestro contrato con AVEX fue suspendido
y JYJ no podia ser promovido en Japon, cuando Japon fue afectado
 por el devastador terremoto  en Tohoku, JYJ sufrio con Japon
como si  fuera un miembro de su familia. Entonces fue cuando planeamos
un concierto de caridad para ayudar  a la recuperacion de Japon
y para mostrar nuestra gratitud por su amor.

A pesar de que comenzamos con buenas intenciones,
han habido presiones externas en contra de nosotros,
como reservaciones de salas de conciertos canceladas,
 entre otros inconvenientes mas, realmente nos sentimos apenados
por preocupar a nuestros fans que ya han comprado sus boletos
para el espectaculo y han estado esperando pacientemente.

Honestamente pensamos por un momento  en cancelar el concierto,
por todos los problemas que nos impedian  mostrar nuestro mejor esfuerzo
a los fans Japoneses que han estado esperando tanto tiempo por JYJ,
Pero pese a todo esto hemos decidido firmemente mantener la promesa
a nuestros fans y estamos haciendo lo imposible para lograrlo.

Nos gustaria que nuestros fans Japoneses entiendendieran este concierto,
no solo como un evento de una sola vez, sino como una senal del inicio
de JYJ en Japon. Nuestro escenario podria ser un poco deficiente,
pero porfavor  mantengan la fe en nuestra sinceridad
y sigan mostrandonos su apoyo.

JYJ no se sometera a dichas presiones en el futuro y visitara donde sea
que podamos presentarnos por nuestros fans Japoneses.
Yo tambien personalmente me encargare de todo, para que JYJ pueda mostrar
su musica y compartir sus historias con todos sus fans Japoneses
como agradecimiento por su apoyo.
Porfavor, sigan apoyandonos como lo han hecho desde el principio.
Podemos lograrlo! porque hay fe!''

AVEX rapidamente posteo su version de los hechos en su pagina web oficial,
con el argumento:

''El concierto de caridad fue planeado sin el concentimiento
de nuestra organizacion, que posee todos los derechos de manejar
 las actividades de JYJ en Japon.
Hemos reaccionado de manera justa y razonable a esta invasion
de nuestros derechos...
 Hasta hemos estado recibiendo quejas de grupos antisociales
incluso miembros de nuestra compania han estado recibiendo amenazas.''


Una fuente interna familiarizada con el concierto argumento:

''Avex afirma que tiene los derechos de JYJ...
pero suspendio el contrato unilateralmente...
Inclusive ellos siguen obteniendo beneficios de JYJ
a traves de las ventas del DVD,
y ahora les estan impidiendo presentarse en Japon?

Cuando es un hecho que el contrato con AVEX fue algo completamente
 ajeno al contrato con SM entertainment, aun asi  ellos estan interrumpiendo
la promocion de JYJ en Japon sabiendo que al mismo tiempo JYJ
aun esta tomando acciones legales para disolver su contrato con SM.
No creo que esto sea justo.''


FIGHTING JYJ!! no importa que suceda en el futuro siempre creeremos en ustedes, siempre mantenemos la fe!!





Fuente: All Kpop Site
Traduccion: JYJ8723
0

Declaracion de AVEX sobre el Evento de caridad de JYJ



28 de Abril 2011

A quien pueda interesar

AVEX GROUP inc.

Concerniente al evento de caridad de JUNSU/JEJUNG/YUCHUN

Hubo un anuncio el 5 de abril de este ano, de que JUNSU/JEJUNG/YUCHUN
(artistas exclusivos de nuestra compania, conocidos actualmente como JYJ)
 tendran un evento de caridad (en adelante denominado ''El evento'')
a favor del desastre ocurrido por el terremoto de Kanto de Tohoku.

Este evento fue planeado sin recibir el permiso de nuestra empresa,
 que posee los derechos exclusivos para el manejo de JYJ en Japon.

Nuestra compania ha protestado multiples veces al organizador ZAK Corporation
( Denominado Zack Corp) y la empresa Coreana que maneja a JYJ,
C-jes entertainment Co.ltd (Denominada en adelante ''C-jes Corp'').
Sin embargo no han escuchado nuestras protestas,
 y han forzado la venta de los tickets de manera unilateral.

En cuanto a manipulaciones por encima de nuestra empresa
hemos recibido muchos comentarios y peticiones de los fans de JYJ,
 para que este evento debe seguir adelante.
O bien, porque el unico proposito de este evento es la caridad,
nosotros deberiamos disolver la exclusividad del contrato.
En la otra mano hemos recibido las protestas de varias  fuerzas antisociales.
Ademas, estabamos bajo coaccion ya que nuestro presidente podria verse perjudicado.

Sin embargo, nuestra compania posee los derechos de exclusividad
de las actividades de JYJ en Japon, y hemos tomado acciones por el infringimiento
de los derechos propiamente.


Ademas, como ya hemos anunciado en nuestro comunicado de prensa,
el 16 de septiembre del ano pasado, aun permanecen los problemas,
como el record criminal del presidente de C-jes en agrecion/chantaje
de un artista de los cuales estuvo a cargo.

Por otra parte, la sentencia declarativa del contrato exclusivo
esta todavia en curso en Corea.
Por lo tanto, no tenemos otra opcion que suspender las actividades  de JYJ
hasta que esto se resuelva.


A pesar de las circunstancias anteriores, Zack Corp. y C-jes
 tienen sus nombres comunes, y como Zack corp. por si mismo
ha presentado dos disposiciones provisionales en contra de nuestra empresa
ante el tribunal del Distrito de Tokyo, alegando  que los manejos de nuestra compania
no tienen ninguna base legitima.

A partir de ahora nuestra empresa se sostendra su  legitimidad en la Judicatura.

Nuestra compania no cree que los Miembros de JYJ son concientes
de todo lo que esta sucediendo.Nuestra empresa desea que los miembros de JYJ
entiendan la situacion correctamente y la real intencion de nuestra compania

Ademas, como hemos estado siempre comentando,
nuestra compania espera por el dia en que los problemas legales en Corea se resuelvan,
y que nuestra compania pueda una vez mas, manejar a JYJ.
Por otra parte, reanudar las actividades como Tohoshinki.
Haremos nuestro mayor esfuerzo en el futuro.

Para las fans que apoyan a JYJ,
entendemos que estamos haciendo
que todos ustedes se preocupen.
Apreciamos su comprension.


Fuente: JYJ3
Traduccion: JYJ8723



0

C-Jes Anuncio







El Sr Baek, representante de C-Jes, declaro su agradecimiento a las fans Japonesas por su apoyo y paciencia:

''Haremos todo lo posible para asegurarnos de que el evento de caridad va segun lo planeado.Porfavor, no piensen que esto sera un evento de una sola vez, porfavor tomenlo como una senal del retorno de JYJ al mercado Japones.Por lo tanto no importa que tan grave sea la situacion, porfavor crean en nuestra siceridad y apoyennos. JYJ tampoco va a sucumbir a esa presion. Si hay un lugar donde la musica de JYJ pueda ser escuchada por los fans Japoneses, ahi estaremos, no importa donde este.Yo tambien, en respuesta de la confianza y el apoyo de los Fans Japoneses, y para que todo el mundo escuche una vez mas la musica de JYJ, luchare con todas mis fuerzas.Todo el mundo porfavor sean como siempre... sean el apoyo de JYJ..
 porfavor sean su fortaleza.''


Fuente: JYJ3
Traduccion: JYJ8723





0

Junho Tweetea sobre contrato con Avex


Finalmente los articulos sobre mi compania Japonesa han surgido.Yo creo que hay personas que se preocupan, y personas que no dicen cosas buenas.

Ya habia hablado (sobre el contrato con Avex) antes de que hubieran problemas con los chicos
(JYJ) y despues de que los incidentes (suspension de Avex a JYJ) sucedieron, durante un periodo de 7
meses, hable con la familia y los que me rodean sobre si debia hacerlo o no (contrato con Avex) y es una desicion que he tomado despues de una seria consideracion y preocupacion.

Porque he establecido los asuntos para minimizar los problemas, porfavor no se preocupen demasiado.
Esta es una desicion que yo he tomado despues de un largo periodo de tiempo de preocupacion.
Talvez piensen que esta es la desicion equivocada, pero ya lo he decidido y debo tomar la responsabilidad.
Me gustaria que no hicieran dano a mi familia. Me limitare a hacer mi mayor esfuerzo.

Lo siento.

Gracias.


Fuente: JYJ3
Traduccion: JYJ8723
0

Hermano gemelo de Junsu hace su debut en Japon bajo la compania Avex





Junho, hermano gemelo de Junsu JYJ, debutara en Japon en el mes de Agosto bajo la firma AVEX.

El pasado 27 de Abril la prensa Japonesa revelo lo siguiente:

''Junho lanzara su primer single Japones el 3 de Agosto y comenzara sus actividades musicales.
El encantara a los fans con su estilo dance, deslumbrando con su altura de 1.88 cm de alto y un
musculoso cuerpo.''
Anadieron: ''Junho contrato a Avex para realizar sus actividades en Japon, y ya tiene muchos fans en Japon tambien.''

Junho revelo a travez de la prensa Japonesa:''Me siento muy feliz de que las oportunidades de
conocer a las fans Japonesas se incrementen.En primer lugar, con el fin de entrar en el top 10 de Oricon, quiero trabajar duro continuamente,paso a paso.''

Junho es bien conocido como el hermano gemelo de Xiah Junsu, y  ha tenido que pagar la penalidad de
la popularidad incluso hasta antes de su debut, debido a su altura de 1.88cm, cuerpo firme y musculoso, y apariendia suave.El ha estado  activo como modelo desde alrededor del 2008 en Corea, y en Marzo del ano pasado debuto como cantante en China, y ha estado ganando popularidad.
0

[Descarga] Jejung & Yuchun - Color ~Melody And Harmony~

0

[Descarga] JYJ - THANKSGIVING LIVE IN DOME parte 1

0

[Descarga] XIAH Junsu - XIAH (Intoxication)

0

Descarga] JYJ- Their Rooms MUSIC ESSAY

0

[Descarga] Sungkyunkwan Scandal ost

0

[Descarga] JYJ- The Beginning-

0

[Descarga] JYJ- The... album

2

Vice Presidente de Avex tweetea sobre JYJ

Vice Presidente de Avex tweetea sobre JYJ:


Como todos saben, las fans Japonesas
han tenido que estar mas alerta en los recientes dias
sobre la interferencia de Avex en las actividades 
de JYJ en Japon.

Por ejemplo el hecho en el que Avex pidio a Oricon
sacar los productos de JYJ de sus listas de ranking,
este y otros hechos propios de su deshonestidad
para desgracia de Avex ya se ha hecho publicos.


Los periódicos han escrito sobre la posible interferencia
que llevó a la no materialización de el Concierto 
de Ayuda en el Yokohama Arena.

 Un Staff Japones relacionado con JYJ 
escribio un comentario que rapidamente se difundio, 
en donde detallaba la participacion de Avex en la cancelacion
del concierto de JYJ en el Tokyo Dome originalmente previsto para Mayo,
ademas de el problema ya ocurrido con el concierto de ayuda.

Una fan tweeteo al CSO de Avex, Chiba Ryuhei, enojada por JYJ.
El CEO de Avex es Matsuura Masato.
El siguiente es el tweet de Chiba y la respuesta:


@MAZINGER_DRAGON Yo no tengo nada mas que decir.
Que mas?, no es una desicion de CEO. 
Es mi desicion, Es mi responsabilidad.
Buenas noches.

@xxxxxxx:Soy Fan de los 3 miembros. 
Estoy extremadamente molesta ahora mismo,
pero quiero escuchar tu historia antes de 
que yo critique al Senor Matsura y al Senor Chiba.
Estoy escribiendole esto a usted porque creo 
que AVEX probablemente tiene algo que decir al respecto.

Las fans Japonesas reaccionaron con ira ante el Tweet a partir del cual, Avex admite que esta interfiriendo en las actividades de JYJ en Japon, sin arrepentimientos,
a esto Chiba Tweeteo lo siguiente:

@MAZINGER_DRAGON: Bueno Bueno..moderen su lenguaje porfavor 
cuando hablen tengan delicadeza con el que esta del otro lado.
Yo, quien esta escribiendo y hablando,
también haré todo lo posible por hacer lo mismo.
Ademas por otra parte, nosotros daremos explicaciones 
cuando llegue el momento correcto.
Porque somos Avex.
Pues bien, hasta entonces.Buenas Noches.


Fuente: JYJ3
Traduccion: JYJ8723



0

(VIDEOS) Letras traducidas al espanol JYJ “In Heaven” y “Boy’s Letter”

Compartimos con ustedes estas canciones,  son bellas!!!, 
composicion y letras por KIM JAEJOON!! 
nunca dejas de sorprendernos JJ !!
 increibles obras de arte!!



Creditos: JYJ3
0

JYJ's Charity Event Confirmado!

JYJ's Charity Event Confirmado!




JYJ realizara un evento a favor de las victimas 
del pasado terremoto en Japon.


El 5 de abril la prensa Japonesa reporto:


En el momento en que Tohoku/Kanto sufrio aquel 
desastroso terremoto, JYJ, nos sentimos muy tristes
por el dano y donamos 600 millones de Wons a World Vision, 
una organizacion internacional, estamos planeando organizar
un evento de caridad para ayudar a las victimas del terremoto.


A traves de su Website Japones, JYJ revelo su proposito
con este evento: Nosotros deseamos enviar Corage y fuerza 
a las victimas que han sufrido.


El evento sera efectuado el 7 de Junio en el Japan Saitama Super Arena 



Creditos: DBSKNIGHTS
Tranduccion: JYJ8723
0

FOTOS- JYJ Concierto en Tailandia!!








0

JYJ Lotte Calendario de Abril 2011




               Shared by: DBSKnights
                           JYJ8723
1

Kim JaeJoong sobrepasa los 400,000, seguidores en Twitter!!!


La cuenta de Twitter del miembro del grupo JYJ, Kim Jaejoong
tiene seguidores que sobrepasan las 400,000 personas, 
convirtiendolo en una de las estrellas mas populares. 
Con seguidores de distintas nacionalidades, 
Coreanos, Tailandeses, Japoneses,
 Taiwaneses, Chinos, latinoamericanos.

El 29 de Marzo del presente ano 2011, 
Kim Jaejoong ocupo el primer lugar en popularidad, 
en los Premios Twitter, Shorty Awards, 
superando al idolo Canadiense Justin Bieber, 
quien obtuvo el 2do lugar.

Mientras que el tambien integrante de JYJ, Park Yoochun 
tiene 340,000 seguidores en su cuenta de Twitter,
 seguido por  Kim Junsu  con 320,000 seguidores.

Creditos: TVDaily
tranduccion al ingles : sharingyoochun.net
Traduccion al Espanol: JYJ 8723
Compartido por: DBSKnights
0

JYJ-Taipei concert CF

JYJ-Taipei concert CF









Creditos: 6002themore- DBSKnights
0

VIDEO-JYJ en Tailandia: Programa 'Nine Entertain' Entrevista Especial

Programa 'Nine Entertain' Entrevista especial a JYJ disfrutenla!  


MC: Buenas tardes a todos, 
         hoy tendremos chicos Coreanos en Nine Entertainment
        Justo despues de terminar su concierto el pasado sabado, 
         Porfavor demos bienvenida a JYJ!

JYJ: Hola, Somos JYJ!

MC: Bienvenidos, 
        ella es nuestra traductora, Senorita Ana, 
       Gusto en conocerla!

MC: Ana, dejemos que ellos se presenten porfavor

YC: Hola, mi nombre es Yoochun.

JJ: Hola, mi nombre es Jaejoong

JS: Hola, mi nombre es Junsu

MC: Hoy tenemos a muchas fans en las escaleras 
        de nuestro estudio esperando por ellos.

JJ-YC: Gracias.

MC: El pasado sabado y domingo, 
        terminaron su gran concierto cierto?,
        pero el dia de hoy la entrevista sera en un estilo sencillo.
        JYJ ha estado en Tailandia en varias ocasiones.
        Que impresion tienen o que les gusto de Tailandia?

JS:  Primero que nada, 
        cuando llegue al aeropuerto de Suvanabhumi 
        vi las Palmas de coco, es muy dificil verlas en Corea 
         y senti absolutamente habia llegado a Tailandia.

MC: Ohhhh, es la sensacion de cuando uno va a la playa 
         y ve muchas Palmas de Coco verdad?

YC: Junsu tiene una Palma de Coco falsa en su casa. 
        (aaaaaaaa que malo :P ajjajajaj XD)

YC: Una Mapraow falsa ( Mapraow significa Palma de Coco)

JS: Porque en mi pais no crecen Palmas de coco

YC: Amo los Mapraow

YC: Junsu ama Mapraow

MC: Eso quiere decir que el no puede comer  cocos reales en Corea?

ANA: Si el no puede, pero tambien es grande.
          (creo que ella se refiere a la palma falsa de Junsu)

MC: Y que sobre los otros?

YC: A mediados de ano, o finales de ano, 
       ire  a Phunket (Tailandia) en un viaje privado, 
       en realidad quiero ir alla.

JS: Pero ya lo avisaste, ya no es privado.

YC: Junsu pagara todos los gastos.

JS: EH?!! lo acabo de escuchar ahora mismo.

MC: Y que opinan sobre la comida Tailandesa?

YC: OH!! muy deliciosa 

MC: Que te gusto?

YC: Pad ka prow mou sub 
       ( Albahaca cocinada con cerdo triturado y arroz frito)
      
ANA: A ellos realmente les gusta.

JS:  A mi me gustan los Fideos Tailandeses,
        ayer me comi 3 tazones.

MC: Ok, esas fueron sus impresiones de Tailandia.
        Puedo preguntar sobre sus relaciones? 
        Ellos son absolutamente intimos porque trabajan juntos.
        Por supuesto que deben haber tenido algun 
        chisme mientras trabajan, Quiero escuchar  
        se chismean entre ustedes?

JS: Hemos tenido algunas pequenas peleas, 
       pero fue antes del debut, 
       ahora despues de 7 u 8 anos despues        
      conozco los habitos de cada uno.

MC: Eso esta bien, 
        Que pueden decir de los habitos de cada uno?
       Deja que Jaejoong y Yoochun hablen primero sobre Junsu.

JJ: A Junsu en serio le gusta jugar Futbol soccer
      y tuvo que firmar su nombre con el equipo
      el firmo mi nombre y el nombre de Yoochun tambien, 
      pero nunca nos persuadio ni una vez.

JJ: Gracias! 
     ( JJ da las gracias porque esta entrevista 
     le dio la oportunidad de expresar esta historia)

JS: Me puedo excusar por eso, porque Jaejoong Hyung 
       tenia mucho trabajo como director del  concierto, 
       y Yoochun estuvo en la grabacion del drama, 
       nunca me atrevi a persuadirlos en realidad, 
       Si manana regreso a Corea,
        ire a  jugar futbol con ellos.

JJ: No no, es demasiado tarde.

YC: Junsu demasiado tarde.

MC: Escuche que cuando sucedio el terremoto en Japon
        uno de ustedes estaba alli.

JS: Primero que nada, 
       hemos  trabajado en Japon en muchas ocasiones, 
       tenemos muchas fans y staff alla que nos ayudaron
       a ser artistas populares en Japon.
      Me siento muy triste de ver a Japon asi, 
      usualmente habia sentido un pequeno temblor en Japon, 
      pero nunca me habia encontrado con un gran terremoto 
      como lo fue esta vez.
      En realidad estaba muy asustado, 
      en ese momento me preocupaba mucho 
      como podria volver a mi pais, 
      pero ahora realmente espero que Japon pueda 
      restaurarse como era, y que todos esten a salvo.

MC: Exacto, todos esperamos eso tambien, 
         al final hablemos de las fans Tailandesas.

JYJ: Amamos a las fans Tailandesas!

MC: Gracias por venir hoy y espero verlos pronto nuevamente, 
        las fans Tailandesas siempre vendran a verlos.
        Muchas gracias

JYJ: Gracias.


CREDITOS: fuente: DBSKNIGHTS
                      Traduccion al ingles: DBSKNIGHTS
                      Traduccion al espanol: JYJ8723